Одни из лучших книг, которые читала «Вот три лучшие переводные книги о войне: «Дитя поля славы» Ремко Рейдинга (Издательство Мещерякова), относящееся больше к тому, что русские издатели называют «юношеской литературой», а западные — young adults, «Зима, когда я вырос» Петера ван Гестела и тетралогия Анники Тор про двух сестер-евреек, нашедших убежище в Швеции (обе изданы «Самокатом»). Эти книги рассказывают о взрослении, прежде всего. Война в них показана через отсутствие, как гигантская сосущая пустота... В тетралогии Анники Тор сестры живут на шведском острове, ссорятся с подружками, обижаются на мальчиков и друг на друга, ходят в школу, находят первую работу, и только отсутствие родителей, оставшихся за морем, в охваченной войной Европе, зияет за этими подростковыми заботами — как черная дыра, из которой постоянно тянет могильным холодом. Действие «Зимы» происходит в Амстердаме после войны: там тоже больше о девочках и мальчиках, а еще об их городе, где почему-то внезапно нет очень многих и почему-то все они — евреи, а в их старых квартирах почему-то живут другие люди», — две книги "Самоката" о войне не "у нас" в обзоре Юлии Яковлевой http://www.colta.ru/articles/literature/7172